Предисловие редактора русского издания

Предлагаемое читателю издание является переводом книги «Bertrand Russell: Dictionary of Mind, Matter and Morals», вышедшей в 1952 году в издательстве «The Citadel Press» под редакцией Лестера Денонна. Немногие из отрывков, вошедших и словарь, уже публиковались на русском языке в тексте популярной работы Рассела «История западной философии», последняя русская редакция которой была осуществлена проф. 13. В. Целищевым (издательство Новосибирского университета, 1994 г.), а также в текстах статей Рассела, входящих в состав сборника «Почему я не христианин» (Политиздат, 1987; составитель, автор предисловия и примечаний д-р А. А. Яковлев).

Мы учитывали переводы, опубликованные ранее, но взяли на себя смелость не придерживаться их. Это объясняется целями нашего издания. Мы стремились к тому, чтобы воспроизвести, насколько это возможно, как терминологию Рассела и её концептуальной целостности, так и особенности его стиля, чтобы читатель мог получить всестороннее представление о взглядах этого выдающегося философа XX века. Читатель, интересующийся оригинальной терминологией Рассела или нашей концепцией перевода основных терминов на русский язык, сможет воспользоваться англо-русским и русско-английским глоссариями, которые прилагаются к словарю.

На страницах этой книги имеется ряд высказываний Рассола, требующих специальных объяснений. В особенности это касается отрывков, посвящённых вопросам логики и аналитической метафизики. Мы предпочли воздержаться от примечаний, чтобы не перегружать книгу специальными сведениями и не брать на себя роль посредника: книга, по своему замыслу, призванная служить введением в Рассела, не может и не должна отвечать на все вопросы. Более того, словарь специально составлен таким образом, чтобы порождать вопросы. Например, читателю будет небезынтересно узнать, что философ, которого нередко считают научным эмпиристом, настаивал на неадекватности эмпиристской эпистемологии и предупреждал о деструктивности науки. Или что известный своими либеральными взглядами политик и государственный деятель был сторонником мирового сверхгосударства и Плановой архитектуры. А один из наиболее последовательных рационалистов XX века призывал учиться мудрости у мистического сознания.

Политические суждения Рассела заслуживают особой оговорки. Ясно, что они были высказаны в условиях конкретных событий, нередко в полемике с политическими противниками. Кроме того, подбор политических суждений в известной степени отражает умонастроения эпохи холодной войны. Тем не менее мы и здесь предпочли воздержаться от комментариев, считая себя не вправе провести границу между мыслителем и его эпохой и полагая, что словарь заслуживает внимания читателей в том виде, в каком он был создан.

Хронологический список: Цитируемых работ Бертрана Рассела вместе с системой обозначения источников цитат позволяет выяснить место и время написания того или иного отрывка. Это даст возможность заинтересованному читателю восстановить культурный и политический контекст любого высказывания. Что касается философского контекста, то в какой-то мере его воссоздает послесловие, посвященное обзору метафизических взглядов Рассела и очерку истории развития его идей в современной философии.

Книга может быть полезна как специалистам в области аналитической традиции, так и всем, кто интересуется современной философией.

Перевод: А. Васильченко, Ю. Данько, А. Клепикова, Т Ковтун, Н. Кравченко, С. Кушакова, А. Юдина.