Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Гайм
(Haym) Рудольф — историк мысли; p. 5.10.1821 (Грюнберг, Силезия) — ум. 27.8 ... - Философия истории
(Geschichtsphilosophie; выражение «философия истории» ввёл Вольтер, ... - Фенотип
(Phanotypus; от греч. phainon — «являющийся» и typos — «отпечаток») — ... - Розмини-Сербати
(Rosmini-Serbati) Антонио — итальянский священник, политик и философ; р ...