Шутка

Шутка

(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).

Смотрите также:

  • Гёффдинг
    (Хёфдинг) (Hoffding) Харальд — датский философ; р. 11.1.1843 ...
  • Рейнингер
    (Reininger) Роберт — философ; p. 28.9.1869 (Линц) — ум. 17.5.1955 (Вена); ...
  • Информация
    (Information; первоначально —придание формы) — старое философское ...
  • Апперцепция
    (Apperzeption; от новолат. adpercipere — «дополнить восприятие») — в логике ...