Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Философия
(Philosophie; от греч. — «любомудрие») — любовь к истине. В этом ... - Итальянская философия
(italienische Philosophie). 1. Введение. В развитии схоластической ... - Португальская философия
(portugiesische Philosophie). — До настоящего времени Португалия ещё мало ... - Принцип
(Grundsatz) — 1) основополагающее теоретическое знание, не являющееся ...