Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Необратимый
(irreversibel; от лат.) — то, что не может быть повёрнуто вспять; так ... - Нолль
(Noll) Балдуин — писатель-философ, р. 9.11.1897 (Диц, Лан) — ум. 19.7.1964 ... - Аффект
(Affekt; от лат. affectus — «настроение», «душевное волнение») — такой ... - Ренан
(Renan) Эрнест — французский востоковед и философ; р. 27. 2. 1823 (Трегье ...