Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Пунтель
(Puntel) Лоренц Бруно — философ; р. 22.9.1935 (Собрадину, Бразилия); ... - Естественное право
(Naturrecht) — подготовленный отдельными софистами, Сократом, ... - Джоберти
(Gioberti) Винченцо — итальянский философ и государственный ... - Диалектическая теология
(dialektische Theologie) (теология кризиса) — так называлось представленное ...