Шутка

Шутка

(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).

Смотрите также:

  • Гален
    (Galenos, лат. Galenus) — личный врач императора Марка Аврелия; р. ок. 131 ...
  • Панлогизм
    (Panlogismus; от греч.) — учение о том, что все есть разум; логос, разум, ...
  • Адиафора
    (Adiaphoron; греч. мн. ч. Adiaphora — «неразличаемое») — безразличное, ...
  • Шмитц
    (Schmitz) Герман — философ; p. 16.5.1928 (Киль); профессор в Киле, работает ...