Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Wesen
(нем.; греч. usia, лат. essentia) — 1) существо, отдельная вещь, предмет, ... - Любовь к ближнему
(Nachstenliebe) — провозглашённая христианством этическая ценность, ... - Типовергенция
(Typovergenz; от греч. typos — «образец, прообраз» и лат. vergere — «быть ... - Сенека
(Seneca) Луций Анней — римский философ — р. ок. 4 до н. э. (Кордова, ...