Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Гетерогония
(Heterogonie; от греч. heteros — «другой» и gone — «происхождение») — ... - Аполлонический — Дионисический
(apollonisch-dionysisch) — понятия, выведенные Шеллингом, который ... - Адорно
(Adorno) Теодор В. — философ и социолог; р. 11.9.1903 ... - Возбуждение
(Auslosung; проявление, порыв чувств; приведение в действие) — ...