Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Вопрошание
(Fragen) — языковое выражение наличия пустоты (horror vacui) ... - Диспозиция
(Disposition; лат. — «расположение») — распределение, план; в медицине ... - Герш
(Hersch) Жанна — философ; p. 13.7.1910 (Женева), с 1956 — профессор в Женеве ... - Штирнер
(Stimer) Макс (псевдоним Каспара Шмидта) — философ; р. 25.10.1806 ...