Шутка

Шутка

(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).

Смотрите также:

  • Paideuma
    (греч. — «приобретённое при помощи воспитания») — душа, сущность ...
  • Хаинтель
    (Heintel) Эрих — философ; p. 29.3.1912 (Вена); профессор в Вене; пытался ...
  • Спекуляция
    (Spekulation; от лат. speculari — «рассматривать издалека») — попытка ...
  • Астер
    (Aster) Эрнст — философ; p. 18.2.1880 (Берлин) — ум. 21.10.1948 (Стокгольм); ...