Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Марк Аврелий Антонин
(Marcus Aurelius Antoninus) — римский император и философ позднего ... - Отношение
(Beziehung; лат. — Relation) — отношение между многими видами сущего, ... - Ван Янмин
(Wang Yang-ming) — китайский философ; р. 15.10.1472 (Чжэцзян) — ум. 9.1.1529 ... - Ван Бреда
(Van Breda) Герман Лео — основатель и директор Архива Гуссерля; р. 28.2 ...