Шутка

Шутка

(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).

Смотрите также:

  • Фолькельт
    (Volkelt) Иоганнес — философ; p. 21.7.1848 (Билитц-Бьяла, Австрийская ...
  • Иоанн Капреолюс
    (Johannes Capreolus) — схоласт-доминиканец; p. ок. 1380 (провинция ...
  • Группа
    (Gruppe) — объединение людей,соответствующее состоянию общности, ...
  • Субъективный
    (subjektiv) — касающийся субъекта (Я), на уровне переживания имеющий ...