Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Палингенез
(Palingenese; греч.) — возрождение. У Гераклита, например, ... - Модальность
(Modalitat; от лат. modus — «вид и способ») — вид и способ бытия или ... - Тиль
(Thiel) Манфред — философ; p. 27.6.1917 (Гейдельберг); работает в области ... - Мейерсон
(Meyerson) Эмиль — французский философ; p. 12.2.1859 (Люблин) — ум. 4.12.1933 ...