Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Эсхатология
(Eschatologie; от греч. eschaton — «последнее» и logos — «учение») — ... - Письмо
(письменность) (Schrift) — в философском понимании наглядное ... - Бутру
(Boutroux) Эмиль — французский философ; p. 28.7.1845 (Париж) — ум. 22.11.1921 ... - Привычка
(Gewohnheit) (лат. consuetudo — «привыкать») — «вторая натура» (Паскаль) ...