Шутка
Шутка
(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).Смотрите также:
- Фолькельт
(Volkelt) Иоганнес — философ; p. 21.7.1848 (Билитц-Бьяла, Австрийская ... - Иоанн Капреолюс
(Johannes Capreolus) — схоласт-доминиканец; p. ок. 1380 (провинция ... - Группа
(Gruppe) — объединение людей,соответствующее состоянию общности, ... - Субъективный
(subjektiv) — касающийся субъекта (Я), на уровне переживания имеющий ...