Шутка

Шутка

(Witz) — до начала XIX в. немецкое слово «Witz» обозначало исключительно (находчивый) ум, дух, глубокомыслие, но с тех пор обозначает преимущественно комический контраст в жизненной ситуации, вызывающий смех, отмечающий одновременно и различие, и связи. Обозначает также способность подмечать этот контраст и наглядно его изображать. При этом шутка большей частью скользит по поверхности и не охватывает ситуацию в целом, как это свойственно юмору. Первоначальное значение слова «Witz» («остроумие») ещё сохранилось в таких оборотах, как «Der Witz bei der Sache ist...» («смысл этого дела в...»).

Смотрите также:

  • Вопрошание
    (Fragen) — языковое выражение наличия пустоты (horror vacui) ...
  • Диспозиция
    (Disposition; лат. — «расположение») — распределение, план; в медицине ...
  • Герш
    (Hersch) Жанна — философ; p. 13.7.1910 (Женева), с 1956 — профессор в Женеве ...
  • Штирнер
    (Stimer) Макс (псевдоним Каспара Шмидта) — философ; р. 25.10.1806 ...